和谐社会的英文翻译是Harmonious society,没什么创意。今天看到一个单词bowdlerise,眼睛一亮——这不是和谐的动词版本么,呵呵。
例句:
- 又有篇文章被和谐了,丫到底是哪个关键字搞的。
- Just got another post bowdleriszed, I really wonder what kind of f**king KEYword toggled that.
不过下面这句依然有困难
- 最近水产动物越来越牛了,吃帖无数呀。
中文是无敌的,很好很强大。
和谐社会的英文翻译是Harmonious society,没什么创意。今天看到一个单词bowdlerise,眼睛一亮——这不是和谐的动词版本么,呵呵。
例句:
不过下面这句依然有困难
中文是无敌的,很好很强大。